🏠 Home 📚 Konjunktiv II 📋 All Topics
Konjunktiv II
📚 Grammar Topic · Mood

Deutsch Konjunktiv II

The German subjunctive mood for hypotheticals, polite requests, wishes, conditionals, and indirect speech — with full conjugation tables and real-sentence examples.

9Sections
90+Examples
B2–C1CEFR Level
01

Was ist der Konjunktiv II? (What Is Konjunktiv II?)

The Konjunktiv II (Subjunctive II) is a verb mood used to talk about situations that are not real — hypothetical scenarios, unfulfilled wishes, polite softening, and reported speech where the speaker distances themselves from the content. It contrasts with the Indikativ, which states facts.

Indikativ vs. Konjunktiv II — factual vs. unreal

Indikativ (real/factual)Konjunktiv II (unreal/hypothetical)
Ich habe viel Geld. (I have a lot of money — true)Ich hätte gern viel Geld. (I would like to have — not true)
Er ist schnell. (He is fast — fact)Wenn er schneller wäre... (If he were faster...)
Sie kommt. (She is coming — real)Sie käme, wenn... (She would come, if...)
Können Sie helfen? (direct request)Könnten Sie helfen? (polite/softened request)

Two formation strategies

German Konjunktiv II has two ways to form the subjunctive. Which you use depends on the verb and register:

StrategyHow it worksWhen to useExample
Synthetic (direct) Modify the verb itself — Präteritum stem + Umlaut + subjunctive endings sein, haben, werden, modal verbs, a few common strong verbs wäre, hätte, würde, könnte
Periphrastic (würde) würde (conjugated) + Infinitive at end Most other verbs where synthetic form sounds archaic or equals Präteritum würde machen, würde kommen

Four main uses — overview

UseLevelKey signal wordsExample
Hypothetical / conditional B2 wenn..., falls... Wenn ich Zeit hätte, würde ich kommen.
Polite requests B2 Könnten Sie...?, Würden Sie...? Könnten Sie mir bitte helfen?
Wishes & regrets B2 Ich wünschte, Wenn doch..., Hätte ich doch... Ich wünschte, ich wäre reicher.
Indirect speech C1 er sagte, dass..., sie berichtete... Er sagte, er käme morgen.
Hypothetical
Wenn ich Millionär wäre, würde ich ein Schloss kaufen.
If I were a millionaire, I would buy a castle.
Polite
Hätten Sie einen Moment Zeit für mich?
Would you have a moment for me?
Wish
Ich wünschte, es wäre Freitag.
I wish it were Friday.
Indirect
Sie sagte, er käme morgen nicht.
She said he would not come tomorrow.
02

Bildung — synthetischer Konjunktiv II (Synthetic Konjunktiv II)

The synthetic Konjunktiv II is built directly on the Präteritum stem. Add an Umlaut (ä, ö, ü) where possible, then add the subjunctive endings. These forms must be learned — especially for the verbs listed here.

The endings — same for all verbs

PersonEndingExample: sein (wär-)
ich-eich wäre
du-est / -stdu wärst
er / sie / es-eer wäre
wir-enwir wären
ihr-et / -tihr wäret
sie / Sie-ensie wären

sein, haben, werden — the most important

Personsein → wärehaben → hättewerden → würde
ichwärehättewürde
duwärsthättestwürdest
er/sie/eswärehättewürde
wirwärenhättenwürden
ihrwärethättetwürdet
sie/Siewärenhättenwürden

Modal verbs in Konjunktiv II

InfinitivPräteritum stemKonj. II (ich-form)Note
könnenkonn-könnteUmlaut added
müssenmuss-müssteUmlaut added
dürfendurf-dürfteUmlaut added
wollenwoll-wollteNo Umlaut — same as Präteritum; context distinguishes
sollensoll-sollteNo Umlaut — same as Präteritum; context distinguishes
mögenmoch-möchteCommon polite form; "mögte" archaic — prefer möchte

Strong verbs — key synthetic forms

These are the most useful strong verbs with authentic-sounding synthetic Konjunktiv II forms. Learn them — they appear frequently in formal writing and speech.

InfinitivPräteritumKonj. II (ich)Konj. II (wir/sie)
wissenwusstewüsstewüssten
gehenginggingegingen
kommenkamkämekämen
fahrenfuhrführeführen
gebengabgäbegäben
sehensahsähesähen
stehenstandstünde / ständestünden
lassenließließeließen
haltenhielthieltehielten
denkendachtedächtedächten
bringenbrachtebrächtebrächten
Wollen & sollen tip: Since wollte and sollte look identical in Konjunktiv II and Präteritum, context (often a wenn-clause or the overall sentence structure) tells you which mood is meant.

Examples using synthetic Konjunktiv II

Synthetic
Wenn ich mehr Zeit hätte, würde ich täglich lesen.
If I had more time, I would read every day.
Synthetic
Er wäre gerne Arzt geworden.
He would have liked to have become a doctor.
Synthetic
Könntest du mir bitte helfen?
Could you help me, please?
Synthetic
Ich wüsste gerne, wie das funktioniert.
I would like to know how that works.
Synthetic
Sie käme mit, wenn sie keine Arbeit hätte.
She would come along if she didn't have work.
Synthetic
Das gäbe es nicht in einer besseren Welt.
That would not exist in a better world.
Synthetic
Wer dächte, das sei einfach?
Who would think that is easy?
Synthetic
Ich müsste eigentlich früher aufstehen.
I really ought to get up earlier.
Synthetic
Dürfte ich Sie etwas fragen?
Might I ask you something?
Synthetic
Wenn er käme, wäre alles besser.
If he came, everything would be better.
03

Bildung — würde + Infinitiv (Periphrastic Form)

The würde + Infinitiv construction is the most commonly used form of Konjunktiv II in everyday spoken and written German. It works like English "would + verb". The conjugated würde is placed in the verb-second position; the infinitive goes to the end of the clause.

würde conjugation table

PersonForm
ichwürde
duwürdest
er / sie / eswürde
wirwürden
ihrwürdet
sie / Siewürden

When NOT to use würde — use synthetic forms instead

Avoid würde + sein/haben: Using würde with sein, haben, wissen, and modal verbs sounds unnatural. Always use the synthetic form instead.
Incorrect → Correct Ich würde seinIch wäre
Sie würde habenSie hätte
Er würde wissenEr wüsste
Du würdest könnenDu könntest
Wir würden müssenWir müssten

Examples with würde + Infinitiv

Würde
Ich würde gerne ein Jahr in Japan leben.
I would like to live in Japan for a year.
Würde
Was würdest du in meiner Lage tun?
What would you do in my situation?
Würde
Er würde nie lügen.
He would never lie.
Würde
Wir würden das Angebot sofort annehmen.
We would accept the offer immediately.
Würde
Sie würde lieber zu Hause bleiben.
She would rather stay home.
Würde
Würden Sie bitte etwas leiser sprechen?
Would you please speak a little more quietly?
Würde
Das würde ich nicht so schnell vergessen.
I would not forget that so quickly.
Würde
Ohne Geld würde ich nicht reisen.
Without money I would not travel.
Würde
Ich würde gern eine Reise nach Australien machen.
I would love to take a trip to Australia.
Würde
Würdet ihr uns dabei helfen?
Would you (all) help us with that?
Würde
In deiner Lage würde ich einen Anwalt konsultieren.
In your situation I would consult a lawyer.
Würde
Das würde alles viel einfacher machen.
That would make everything much easier.
04

Hypothetische Konditionalsätze (Hypothetical Conditionals)

Hypothetical conditionals describe situations that are contrary to fact or imagined in the present or future. Both the wenn-clause and the main clause use Konjunktiv II. This is the core use of the subjunctive.

The pattern

Full pattern Wenn + [subject] + ... + [Konjunktiv II], [würde] + [subject] + ... + [Infinitiv]

Wenn ich mehr Geld hätte, würde ich ein Haus kaufen.
Wenn das Wetter besser wäre, würden wir spazieren gehen.
Inversion without wenn: You can drop wenn and move the verb to the front of the clause. The meaning stays the same. Hätte ich Zeit, würde ich mitkommen. = Wenn ich Zeit hätte, würde ich mitkommen.

Present / future hypotheticals

Wenn
Wenn ich Zeit hätte, würde ich mitkommen.
If I had time, I would come along.
Wenn
Wenn ich du wäre, würde ich das nicht tun.
If I were you, I would not do that.
Wenn
Wenn es nicht regnen würde, würden wir spazieren gehen.
If it weren't raining, we would go for a walk.
Wenn
Wenn er fleißiger wäre, würde er bessere Noten bekommen.
If he were more diligent, he would get better grades.
Inversion
Hätte ich mehr Geld, würde ich eine Weltreise machen.
If I had more money, I would travel the world.
Inversion
Wäre das Wetter besser, würden wir ans Meer fahren.
If the weather were better, we would go to the sea.
Wenn
Wenn ich Bürgermeister wäre, würde ich mehr Radwege bauen.
If I were mayor, I would build more bike paths.
Wenn
Wenn sie früher aufstehen würde, würde sie den Bus nicht verpassen.
If she got up earlier, she would not miss the bus.
Wenn
Wenn wir ein Auto hätten, würden wir öfter verreisen.
If we had a car, we would travel more often.
Wenn
Wenn ich Urlaub hätte, würde ich nach Japan fliegen.
If I had vacation, I would fly to Japan.
Wenn
Wenn es keine Staus geben würde, würde ich mit dem Auto fahren.
If there were no traffic jams, I would drive by car.
Wenn
Wenn ich Deutsch perfekt sprechen würde, würde ich in Deutschland arbeiten.
If I spoke German perfectly, I would work in Germany.
Wenn
Wenn das stimmen würde, wäre das eine Katastrophe.
If that were true, it would be a catastrophe.
Inversion
Könnte ich fliegen, würde ich jeden Tag nach New York fliegen.
If I could fly, I would fly to New York every day.
Wenn
Wenn du mehr schlafen würdest, wärst du nicht so müde.
If you slept more, you would not be so tired.
05

Konjunktiv II Perfekt (Past Hypotheticals)

To talk about unreal conditions or missed possibilities in the past, use Konjunktiv II Perfekt: hätte or wäre + Partizip II. This is the "If I had... I would have..." construction. It expresses regret or a counterfactual past scenario.

The pattern

Past hypothetical pattern Wenn + [subject] + [Partizip II] + wäre / hätte, [subject] + [Partizip II] + hätte / wäre

Wenn ich früher aufgewacht wäre, hätte ich den Zug nicht verpasst.
Wenn sie mehr gelernt hätte, hätte sie die Prüfung bestanden.
hätte vs. wäre: Use hätte for most verbs (transitive and those forming Perfekt with haben). Use wäre for motion verbs and verbs of change of state that use sein in normal Perfekt (gehen, kommen, fahren, bleiben, fallen, etc.).

hätte + Partizip II — "would have done"

Past
Wenn ich mehr gelernt hätte, hätte ich die Prüfung bestanden.
If I had studied more, I would have passed the exam.
Past
Wenn er rechtzeitig angerufen hätte, hätten wir warten können.
If he had called in time, we could have waited.
Past
Ich hätte das nie gesagt, wenn ich es gewusst hätte.
I would never have said that if I had known it.
Past
Sie hätte die Stelle bekommen, wenn sie besser Englisch gekonnt hätte.
She would have gotten the job if her English had been better.

wäre + Partizip II — motion & change of state verbs

Past
Wenn ich früher aufgewacht wäre, hätte ich den Zug nicht verpasst.
If I had woken up earlier, I wouldn't have missed the train.
Past
Wenn er schneller gelaufen wäre, hätte er gewonnen.
If he had run faster, he would have won.
Past
Wenn wir früher gefahren wären, wären wir pünktlich angekommen.
If we had left earlier, we would have arrived on time.
Past
Sie wäre nicht gestürzt, wenn der Weg nicht so glatt gewesen wäre.
She would not have fallen if the path hadn't been so slippery.

Mixed examples

Past
Wäre ich in Berlin geblieben, hätte ich ihn nie kennengelernt.
If I had stayed in Berlin, I would never have met him.
Past
Wenn du auf mich gehört hättest, wäre das nicht passiert.
If you had listened to me, this wouldn't have happened.
Past
Ohne deine Hilfe hätte ich das Projekt nicht abgeschlossen.
Without your help I would not have finished the project.
Past
Das hätte ich mir denken können!
I should have been able to figure that out!
06

Höfliche Bitten (Polite Requests)

Konjunktiv II is essential for making polite, softened requests. Using the subjunctive signals that you understand the other person might not be able or willing to comply — it shows consideration. Modal verbs in Konjunktiv II are especially common.

Key polite forms

FormLiteral meaningPoliteness levelTypical use
Könnten Sie...?Could you...?Polite, standardMost everyday requests
Würden Sie...?Would you...?Polite, formalFormal contexts, written
Dürfte ich...?Might I...?Very polite, deferentialAsking permission
Hätten Sie...?Would you have...?PoliteAsking if someone possesses something
Ich möchte...I would like...Standard politeOrdering, requesting
Ich hätte gern...I would like to have...Standard politeRestaurant, shop, ordering
Könnten vs. Können: Können Sie mir helfen? is a direct question — grammatically fine, but less soft. Könnten Sie mir helfen? is softer and more polite. In service encounters and formal situations, always prefer Konjunktiv II.

Polite requests in context

Restaurant
Ich hätte gern ein Glas Weißwein, bitte.
I would like a glass of white wine, please.
Restaurant
Könnten Sie mir die Speisekarte bringen?
Could you bring me the menu?
Office
Würden Sie bitte die Tür schließen?
Would you please close the door?
Office
Könnten Sie mir kurz helfen? Ich verstehe das nicht.
Could you help me for a moment? I don't understand this.
Phone
Könnten Sie mich bitte mit Frau Müller verbinden?
Could you please connect me to Ms. Müller?
Phone
Dürfte ich Ihren Namen erfahren?
Might I learn your name?
Shop
Ich möchte diese Jacke gerne anprobieren.
I would like to try on this jacket.
Shop
Hätten Sie das auch in Blau?
Would you have that in blue as well?
Formal
Dürfte ich kurz Ihre Aufmerksamkeit auf sich lenken?
Might I briefly draw your attention to this?
General
Könntest du das bitte für mich erledigen?
Could you please take care of that for me?
Formal
Würden Sie mir bitte Ihren Ausweis zeigen?
Would you please show me your ID?
General
Hätten Sie einen Moment Zeit für mich?
Would you have a moment for me?
07

Wünsche und Bedauern (Wishes and Regrets)

Expressing unfulfilled wishes and regrets is a key use of Konjunktiv II. Several fixed expressions signal these meanings: Ich wünschte, Wenn doch (nur)..., and Hätte ich doch... Each pattern communicates emotional distance from an unattained reality.

Key wish & regret expressions

ExpressionTime referenceMeaning / feeling
Ich wünschte, ... [Konj. II]Present / futureI wish... (currently unfulfilled)
Ich wünschte, ... [Konj. II Perfekt]PastI wish I had... (regret)
Wenn doch ... [Konj. II]!Present / futureIf only... / I just wish...
Wenn nur ... [Konj. II]!Present / futureIf only... (stronger longing)
Hätte / Wäre ich doch ...!PastIf only I had...! (strong regret)

Present wishes — currently unfulfilled

Wunsch
Ich wünschte, ich wäre reicher.
I wish I were richer.
Wunsch
Ich wünschte, es wäre schon Frühling.
I wish it were already spring.
Wenn doch
Wenn ich doch mehr Zeit hätte!
If only I had more time!
Wenn nur
Wenn er nur hier wäre!
If only he were here!

Past regrets — what should have been different

Bedauern
Ich wünschte, ich hätte mehr gelernt.
I wish I had studied more.
Bedauern
Ich wünschte, wir wären früher gegangen.
I wish we had left earlier.
Hätte doch
Hätte ich doch besser aufgepasst!
If only I had paid better attention!
Wäre doch
Wäre ich doch zu Hause geblieben!
If only I had stayed at home!

More wish and regret examples

Wunsch
Ich wünschte, ich könnte besser singen.
I wish I could sing better.
Bedauern
Ich wünschte, ich hätte das Angebot angenommen.
I wish I had accepted the offer.
Wenn doch
Wenn ich doch Klavier spielen könnte!
If only I could play the piano!
Hätte doch
Hätte ich doch auf meine Eltern gehört!
If only I had listened to my parents!
08

Indirekte Rede (Indirect Speech)

When reporting what someone else said, German uses subjunctive mood to signal that the speaker is distancing themselves from the reported content — they are not confirming its truth. Konjunktiv I is preferred in formal/written German, but Konjunktiv II is used when the Konjunktiv I form would be identical to the Indikativ — making it ambiguous.

When Konjunktiv I fails — use Konjunktiv II

The Konjunktiv I vs. II rule: Konjunktiv I of haben for 3rd person singular is er habe — clearly not Indikativ, so Konj. I is fine. But for sie (plural): Konjunktiv I would be sie haben — identical to Indikativ! Therefore switch to Konjunktiv II: sie hätten.
PersonIndikativKonjunktiv IKonjunktiv II (backup)Use Konj. II?
er / sie / eser hater habeer hätteNo — Konj. I is distinct
sie (pl.) / Siesie habensie habensie hättenYes — Konj. I = Indikativ
wirwir habenwir habenwir hättenYes — Konj. I = Indikativ
ichich habeich habeich hätteYes — Konj. I = Indikativ

Indirect speech examples

Reported
Er sagte, er käme morgen nicht. (käme = Konj. II of kommen)
He said he would not come tomorrow.
Reported
Sie berichtete, die Studenten hätten die Prüfung bestanden.
She reported that the students had passed the exam. (hätten needed — "sie haben" ambiguous)
Reported
Er erklärte, er wisse es nicht. (Konj. I: wisse — distinct)
He explained that he did not know.
Reported
Die Politiker sagten, sie würden die Steuern senken.
The politicians said they would lower taxes. (würden used because "sie werden" is ambiguous)
Reported
Der Zeuge berichtete, er hätte nichts gehört.
The witness reported that he had not heard anything.
Reported
Sie meinte, wir hätten zu spät reagiert.
She felt that we had reacted too late.
Reported
Er behauptete, das Ergebnis wäre gefälscht worden.
He claimed that the result had been falsified.
Reported
Der Bericht zeigte, die Kosten seien gestiegen. (Konj. I: seien)
The report showed that costs had risen.
Reported
Die Lehrerin sagte, die Klasse hätte gut mitgemacht.
The teacher said the class had participated well.
Reported
Er dementierte, er hätte jemals Geld angenommen.
He denied having ever accepted money.
09

Als-ob-Konstruktionen (Als ob — As If Constructions)

The als ob (as if) construction always takes Konjunktiv II to signal that the comparison is unreal or fictional — the subject is pretending or it only seems a certain way. There are three structural variants depending on whether ob is present.

Three als-ob structures

StructureWord order in als-clauseExample
als ob + Konj. II Verb final (subordinate order) Er tut so, als ob er nichts wüsste.
als wenn + Konj. II Verb final (subordinate order) Sie sah aus, als wenn sie geweint hätte.
als + Konj. II (no ob) Verb second (inverted — as if main clause) Er tut so, als wüsste er nichts.
als vs. als ob: Both are correct and mean the same thing. Als ob / als wenn send the verb to the end. Als alone inverts (verb moves to position 2 in the als-clause). The latter is slightly more literary.

Present als-ob — unreal current comparison

Als ob
Er tut so, als ob er nichts wüsste.
He acts as if he knew nothing.
Als
Er tut so, als wüsste er nichts.
He acts as if he knew nothing. (inverted form)
Als ob
Sie spricht mit mir, als ob ich ein Kind wäre.
She talks to me as if I were a child.
Als ob
Er läuft so schnell, als ob jemand hinter ihm wäre.
He runs so fast, as if someone were behind him.
Als wenn
Das klingt, als wenn er krank wäre.
That sounds as if he were sick.
Als
Sie lächelt, als kennte sie ein Geheimnis.
She smiles as if she knew a secret.

Past als-ob — hätte / wäre + Partizip II

Past
Sie sah aus, als ob sie geweint hätte.
She looked as if she had been crying.
Past
Er tat so, als ob er es nicht gesehen hätte.
He pretended as if he had not seen it.
Past
Das Kind zitterte, als wenn es einen Geist gesehen hätte.
The child was trembling as if it had seen a ghost.
Past
Er sprach davon, als ob es ihm nie passiert wäre.
He spoke about it as if it had never happened to him.
Past
Sie benahm sich, als wäre nichts gewesen.
She behaved as if nothing had happened. (inverted)
Past
Er antwortete, als hätte er die Frage nicht gehört.
He answered as if he hadn't heard the question. (inverted)
🎯

Quick Practice (Übungen)

🎯
Quick Practice — Konjunktiv II (Subjunctive II)
1. What is the Konjunktiv II of sein (ich)?
2. Give the Konjunktiv II of haben (er): er ___
3. Wenn ich Zeit hätte, ___ ich mitkommen.
4. Past hypotheticals (irrealis of the past) use:
5. Polite request (formal): ___ Sie mir bitte helfen?
6. Als ob requires:
7. For sein in Konjunktiv II, we prefer:
8. Fill in: Ich wünschte, ich ___ mehr Zeit.